I began reading this, then found myself propelled along, like one avidly reading a bestseller, to see what the story was and what would happen next - and finally, the moral behind it - and it did not disappoint.
It was so interesting that I hardly noticed it was a poem, or how well it all rhymed, or that it was a Goethe translation. Wonderful work David.
A nice story about the vital importance of attention to details rather than totally losing ourselves in airy dreams. After all the realisation of those airy dreams may very well depend on them.
It reminds me very much of the craft of poetry. And one wonders whether that was Goethe's implicit intention.
The piece was written during Goethe and Schiller's friendly ballad competition in 1797. For that reason, 1797 is known as the "Year of the Ballad." Both Schiller and Goethe wrote some of their finest works, including "The Legend of the Horseshoe", "The Cranes of Ibykus", "The Sorcerer's Apprentice", "The Bride of Corinth" and "The Ring of Polycrates", among several others.
Perhaps this could have been used in the Sermon on the Mount. Also could be a parable of, if we aren't faithful in the little things, we shall never be trusted with bigger things. Your voice had such peace, David, it was as though you had written it. I wasn't being silly, as usual, when I said you may be destined to become the Psalmist for these needy years. I'll never think of cherries in the same way again.
That's certainly one we all should memorize. Barbara and I had a ministry for widows and widowers called the "Gilead Group." Our anthem was Psalm 34.
Your reading reminded me of these poems. They don't qualify for Davids', plural is on purpose, arena, but hope you like them anyway. Sending them through your email.
I began reading this, then found myself propelled along, like one avidly reading a bestseller, to see what the story was and what would happen next - and finally, the moral behind it - and it did not disappoint.
It was so interesting that I hardly noticed it was a poem, or how well it all rhymed, or that it was a Goethe translation. Wonderful work David.
Thanks Martin.
And it was nice to be able to share a recording of this wonderful piece. It's a fun and original parable.
Plenty more translations and readings coming.
A nice story about the vital importance of attention to details rather than totally losing ourselves in airy dreams. After all the realisation of those airy dreams may very well depend on them.
It reminds me very much of the craft of poetry. And one wonders whether that was Goethe's implicit intention.
That's a fine point.
The piece was written during Goethe and Schiller's friendly ballad competition in 1797. For that reason, 1797 is known as the "Year of the Ballad." Both Schiller and Goethe wrote some of their finest works, including "The Legend of the Horseshoe", "The Cranes of Ibykus", "The Sorcerer's Apprentice", "The Bride of Corinth" and "The Ring of Polycrates", among several others.
Was it originally written as a ballad?
Perhaps this could have been used in the Sermon on the Mount. Also could be a parable of, if we aren't faithful in the little things, we shall never be trusted with bigger things. Your voice had such peace, David, it was as though you had written it. I wasn't being silly, as usual, when I said you may be destined to become the Psalmist for these needy years. I'll never think of cherries in the same way again.
Thanks Bobby.
You're encouraging me to keep practicing haha.
I'm currently memorizing Psalm 25. It's a great one.
I see you're still practicing. Heaven forbid you should sell your keyboard and go back to your job at the carwash.
That's certainly one we all should memorize. Barbara and I had a ministry for widows and widowers called the "Gilead Group." Our anthem was Psalm 34.
Your reading reminded me of these poems. They don't qualify for Davids', plural is on purpose, arena, but hope you like them anyway. Sending them through your email.